Blog

La Sinossi – Agenzia Editoriale & Ufficio Stampa

Tradurre un libro: il complicato e meraviglioso mondo della traduzione letteraria
Tradurre un libro: il complicato e meraviglioso mondo della traduzione letteraria

La traduzione letteraria è un’arte complessa che va ben oltre la semplice conversione di parole da una lingua all’altra. I traduttori letterari svolgono un ruolo fondamentale nel rendere accessibili le opere di autori di tutto il mondo, permettendo ai lettori di immergersi in storie e culture diverse. Tuttavia, il loro lavoro è costellato di sfide, sia linguistiche che culturali, che rendono la traduzione letteraria un’impresa affascinante e impegnativa.

leggi tutto
Il contratto editoriale: cosa devi sapere prima di firmare
Il contratto editoriale: cosa devi sapere prima di firmare

Firmare un contratto editoriale è un passo fondamentale per ogni autore che desideri pubblicare il proprio lavoro con una casa editrice. Tuttavia, è essenziale comprendere a fondo le clausole contrattuali per evitare spiacevoli sorprese. In questa guida pratica, analizzeremo i principali aspetti legali e finanziari di un contratto editoriale, offrendo consigli utili per proteggere i tuoi diritti e massimizzare i tuoi guadagni.

leggi tutto
L’arte della sinossi di un manoscritto: come convincere un agente letterario o un editore
L’arte della sinossi di un manoscritto: come convincere un agente letterario o un editore

Nel mondo dell’editoria, il primo contatto con un agente letterario o un editore è spesso mediato da due elementi fondamentali: il manoscritto e la sinossi. Se il primo rappresenta il cuore pulsante della tua opera, la seconda è il biglietto da visita con cui entrare nella stanza. Una sinossi ben scritta può fare la differenza tra l’essere letti o lasciati in una pila di rifiuti. In questo articolo esploreremo come costruire una sinossi efficace che sappia catturare l’attenzione degli agenti letterari e degli editori.

leggi tutto
Storie di successo: il rapporto tra autore e agente letterario
Storie di successo: il rapporto tra autore e agente letterario

Il percorso verso il successo editoriale è spesso irto di ostacoli, ma per molti scrittori trovare l’agente letterario giusto ha rappresentato il primo, fondamentale passo. Dietro ogni grande autore c’è spesso un agente capace di riconoscerne il talento, guidarlo e trasformare un manoscritto in un best-seller.

leggi tutto
Come scrivere una proposta editoriale perfetta: guida passo passo
Come scrivere una proposta editoriale perfetta: guida passo passo

Presentare il proprio manoscritto a un agente letterario o a una casa editrice è uno dei momenti più cruciali per ogni scrittore. La proposta editoriale è il biglietto da visita che introduce non solo la tua opera, ma anche te stesso come autore. Una proposta ben fatta può fare la differenza tra un manoscritto che finisce nel cassetto e uno che arriva sugli scaffali delle librerie. In questa guida passo passo, esploreremo come realizzarla al meglio.

leggi tutto
I manuali che ogni autore deve leggere per migliorare la scrittura
I manuali che ogni autore deve leggere per migliorare la scrittura

Spesso gli autori con cui lavoro mi domandano: ma come fai a individuare subito i buchi di trama? Da dove ti vengono tutte queste idee per risolverli? Non c’è un manuale che potrei leggere per migliorare la mia scrittura?

Certo che c’è. Anzi, ce ne sono diversi, e adoro consigliarli a chi scrive così come a chi, animato da una strana follia degna di un personaggio di Edgar Allan Poe (ma con lo spirito masochistico di Tafazzi), abbia deciso di intraprendere la perigliosa strada dell’editing.

leggi tutto

Domande?

Non hai chiaro di cosa puoi avere bisogno? Ti servono più elementi per prendere una decisione informata, o magari desideri semplicemente conoscerci?